Jump to content

Une Allemande bien intégrée en Algérie


Guest Libre

Recommended Posts

Guest L'étrangère
Il y a des gens qui sont très forts pour les langues, tu sais. Ça n'est pas mon cas, je n'ai pas particulièrement l'ouïe mais je sais qu'il y en a qui savent très bien imiter les accents et qui arrivent à ne plus en avoir après des années de pratique.

 

Après c'est vrai que la hollandaise fait vraiment algérienne, sa fatcha, sa façon de parler, son intonation, sa gestuelle...

 

imiter et parler spontanément sont deux choses différentes. Aussi doué que soit un adulte il garde un accent tout simplement à cause des cordes vocales qui s'accoutume et se forge à l'accent de base, il ne s'agit pas d'ouie.

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 109
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest L'étrangère
Mais on ne parle pas du tout de la même époque! Quand les étudiants algériens allaient en Europe, c'était 15-20 ans après l'indépendance, rien à voir avec la guerre d'Algérie.

 

Pire encore.. 15 / 20 ans c'est vraiment frais pour faire revenir ceux chassés par les morts.

Link to post
Share on other sites
Guest Miss angel
Pire encore.. 15 / 20 ans c'est vraiment frais pour faire revenir ceux chassés par les morts.

 

reste tranquille, il ne te reste plus longtemps à faire, la journée est bientôt finie :)

Link to post
Share on other sites
Guest Mandragora
Ah tu me rassures, je ne suis pas la seule à lui trouver un accent! ;)

 

Ben oui, quand même…

 

Balek l'Étrangère a le même accent qu'elle :04: Ceux qui sont nés ou ont longtemps vécu ailleurs peuvent avoir un accent similaire :D Trop MOgnOn !

Link to post
Share on other sites
Ben oui, quand même…

 

Balek l'Étrangère a le même accent qu'elle :04: Ceux qui sont nés ou ont longtemps vécu ailleurs peuvent avoir un accent similaire :D Trop MOgnOn !

 

Par contre la deuxième, celle avec le foulard rose, elle j'ai des doutes.

Link to post
Share on other sites
Guest Mandragora
Par contre la deuxième, celle avec le foulard rose, elle j'ai des doutes.

 

Je viens de l'écouter et franchement, ça ne m'étonne pas du tout. Elle parle bien, mais elle fait des erreurs quand même… L'accent est bon, cela dit. Y'a des gens doués pour les langues. D'autres pas du tout. Dans la même famille, on maitrise pas tous de la même façon certaines langues, par exemple. J'ai un frère qui parle couramment anglais, qui est très bon en français et en arabe également. Les autres, chacun maitrise une langue plus qu'une autre…

Link to post
Share on other sites
Guest Libre

Pour répondre à "the foreigner" non elle n'est pas de jijel ni d'Allemagne, le gars l'a ramené de sour el ghozlane et a appellé une équipe de l'entv pour faire ce reportage....pour encourager les hommes à aller se marier là bas....:confused:

Link to post
Share on other sites
Guest Mandragora
Juste pour te dire bienvenue Mandra et saha ramdanek.

(ana rani m'tafi ga3)

 

Olalaaa ! C'est qu'il peut être adorable Abou El Chouche ! :D

 

Merci :40::40:

 

Saha ramdanek nta zada, merci !

Link to post
Share on other sites
Guest L'étrangère
Pour répondre à "the foreigner" non elle n'est pas de jijel ni d'Allemagne, le gars l'a ramené de sour el ghozlane et a appellé une équipe de l'entv pour faire ce reportage....pour encourager les hommes à aller se marier là bas....:confused:

 

ta'rafhum ?

Link to post
Share on other sites
Je viens de l'écouter et franchement, ça ne m'étonne pas du tout. Elle parle bien, mais elle fait des erreurs quand même… L'accent est bon, cela dit. Y'a des gens doués pour les langues. D'autres pas du tout. Dans la même famille, on maitrise pas tous de la même façon certaines langues, par exemple. J'ai un frère qui parle couramment anglais, qui est très bon en français et en arabe également. Les autres, chacun maitrise une langue plus qu'une autre…

 

Elle m'a mis un doute avec ses intonations qui font vraiment très algériennes (et sa tête!), je me suis dit que c'était peut être une émigrée, mais effectivement c'est tout à fait possible.

 

Et ce que tu dis sur les langues, c'est tout à fait juste. Moi je suis moyenne dans les langues, ni bonne, ni pas bonne. Pour l'anglais, j'ai du bosser et me forcer pour ne plus avoir un accent très prononcé.

Mais j'ai une amie qui est très douée, elle parle parfaitement 6 langues : français, persan, allemand, anglais, russe, italien et elle se débrouille dans plusieurs autres langues. Elle peut apprendre les rudiments d'une langue (avec un bon accent) en deux, trois mois. C'est vraiment un don.

Link to post
Share on other sites
oui tu certainement raison pour la femme allemande, mais elle me semble parler l'algérien trop parfaitement.

 

j'ai émis ce doute, parce qu'il est compliqué à mon avis et ça s'entend bien par une ouie avertie et habitué , d'acquérir cette intonation et mélodie si propre à la langue algérienne, et effaçant presque complètement son ancien accent très marqué lui aussi.

 

 

ps , je n'ai pas l'ouie si développée que ça :04:

 

Vous parlez tous francais ou autres langues etrangeres et sans accent et pourtant vos premiers mots maternels, j'en suis sure a 90% ne sont ni francais ni autres langues , pourquoi donc vous vous etonnez de la capacite' d'excellence des autres?

Ethery

Link to post
Share on other sites
Guest Libre

Vous parlez tous francais ou autres langues etrangeres et sans accent et pourtant vos premiers mots maternels, j'en suis sure a 90% ne sont ni francais ni autres langues , pourquoi donc vous vous etonnez de la capacite' d'excellence des autres?

Ethery

 

Tout à fait ok avec toi ....

En plus je ne vois pas l'utilité de vouloir faire passer une Algérienne pour une étrangère.

:crazy:

Link to post
Share on other sites
Guest Miss angel

Vous parlez tous francais ou autres langues etrangeres et sans accent et pourtant vos premiers mots maternels, j'en suis sure a 90% ne sont ni francais ni autres langues , pourquoi donc vous vous etonnez de la capacite' d'excellence des autres?

Ethery

 

il y a une différence entre apprendre une langue très tôt ou plus tard.

 

je connais deux frères chiliens de vue, ils sont âgés maintenant, ils sont arrivés en France , je ne sais plus à quelle date, toujours est-il qu'aujourd'hui le plus grand qui est arrivé à 12 ans parle le français avec son accent chilien et son frère arrivé beaucoup plus petit donc, parle sans accent.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...