Jump to content

ya nour 3aynia berkak matnoum


Guest OsiriaS

Recommended Posts

..........................

 

J'ai comme l'impression qu'elle dit "Ya nour aynia Barkek Mat loum" avec un "L"

comme dans "Loum" ce qui est un reproche mais pas d'une facon vulgaire ou authoritaire comme dans une obligation

 

par exemple un ami de langue date viendrait en ville et ne passerait pas te voir pour un motif quelconque alors tu "loum alih " xsra alik tu es venu en ville et tu n'es pas venu nous voir! au lieu de l'air authoritaire. Parccontre, le second refain il a la mention de "noum" dans le sens de privation(Xtah ennoum)

Dis moi si j'ai tord!

Ethery

Link to post
Share on other sites
Guest OsiriaS
J'ai comme l'impression qu'elle dit "Ya nour aynia Barkek Mat loum" avec un "L"

comme dans "Loum" ce qui est un reproche mais pas d'une facon vulgaire ou authoritaire comme dans une obligation

 

par exemple un ami de langue date viendrait en ville et ne passerait pas te voir pour un motif quelconque alors tu "loum alih " xsra alik tu es venu en ville et tu n'es pas venu nous voir! au lieu de l'air authoritaire. Parccontre, le second refain il a la mention de "noum" dans le sens de privation(Xtah ennoum)

Dis moi si j'ai tord!

Ethery

 

Tu est sûr ? moi j'ai plus l'impression qu'elle dit " ma t'noum" arrête de rêver

:mdr:

Link to post
Share on other sites
J'ai comme l'impression qu'elle dit "Ya nour aynia Barkek Mat loum" avec un "L"

comme dans "Loum" ce qui est un reproche mais pas d'une facon vulgaire ou authoritaire comme dans une obligation

 

par exemple un ami de langue date viendrait en ville et ne passerait pas te voir pour un motif quelconque alors tu "loum alih " xsra alik tu es venu en ville et tu n'es pas venu nous voir! au lieu de l'air authoritaire. Parccontre, le second refain il a la mention de "noum" dans le sens de privation(Xtah ennoum)

Dis moi si j'ai tord!

Ethery

Barka mtnoum, El houb bliya

Laaziz A3lia brakak matloum

 

Mais meme avec Brkak Matloum, le sens reste le meme.

Yaatik essaha pour oreille fine

Link to post
Share on other sites
Taznig, c'est prendre une posture hautaine. Du verbe yatzanag , il se prend pour un autre,

 

C'est moi qui a dit ce mot quelque part?

Oui , oui c'étais toi:

Le style d'algériennes que j'ai vu au Brésil, c'est E'zoukh, taznig, pourtant en voyant les autres femmes des autres pays, j'aurais pensé qu'elles se seraient calmées un peu mais non.

 

Je dis ca pour les femmes mais pour l'homme algérien au Brésil kifkif, 7assbines rwa7houm hadja kbira mais walou.

 

Au debut j'ai compris Etzendi9 (Ezenda9a), puis apres je me suis dit peut-etre qu'il parle de B'nate ta3 ezzen9a.

Enfin merci pour l'information et desolé pour le H.S osira

Link to post
Share on other sites
Oui , oui c'étais toi:

Le style d'algériennes que j'ai vu au Brésil, c'est E'zoukh, taznig, pourtant en voyant les autres femmes des autres pays, j'aurais pensé qu'elles se seraient calmées un peu mais non.

 

Je dis ca pour les femmes mais pour l'homme algérien au Brésil kifkif, 7assbines rwa7houm hadja kbira mais walou.

 

Au debut j'ai compris Etzendi9 (Ezenda9a), puis apres je me suis dit peut-etre qu'il parle de B'nate ta3 ezzen9a.

Enfin merci pour l'information et desolé pour le H.S osira

 

J'ai tendence a croire que Tzendick fait plus de sens car Tzendick est une forme extreme du Nifak (moins dans le sense religieux) mais plutot morale c'est dire plus du camelenisme! souvent utilises ensemble Hada kafer wa zendik dans le dernier cas les deux profiles sont complementaires

Ethery

A propos de la premiere reponse, saurais tu qui a ecris les vers, je sais que la chikah chante aussi certaine chansons vieilles du temps des turks comme kom tara, lamma yatajella , ehna jinek etc Est ce que les archives nationales ont des copies du patrimoine sous la domination turk ou le lyriques sont repertories sinon qui en garde le monopole?

 

Merci(ruisseau au paradis+ AKA Khouithra) kowther= fleuve au pradis khouithar petite riviere or ruisseau.......au parasi biensure!

Link to post
Share on other sites
J'ai tendence a croire que Tzendick fait plus de sens car Tzendick est une forme extreme du Nifak (moins dans le sense religieux) mais plutot morale c'est dire plus du camelenisme! souvent utilises ensemble Hada kafer wa zendik dans le dernier cas les deux profiles sont complementaires

Ethery

A propos de la premiere reponse, saurais tu qui a ecris les vers, je sais que la chikah chante aussi certaine chansons vieilles du temps des turks comme kom tara, lamma yatajella , ehna jinek etc Est ce que les archives nationales ont des copies du patrimoine sous la domination turk ou le lyriques sont repertories sinon qui en garde le monopole?

 

Merci(ruisseau au paradis+ AKA Khouithra) kowther= fleuve au pradis khouithar petite riviere or ruisseau.......au parasi biensure!

 

Avant d'aller loin , je précise que je ne suis qu'un tout petit Walla3, alors je suis loin , même très loin pour m'avancé sur un art pareil

mais pour Rana djinek , je vous laisse le soin de ce lien :

La Musique Çan'a d'Alger. / M'samii : " Rana Djinak "

pour d'autre musique C'naa voici:

 

La Musique Çan'a d'Alger. / Partitions et Documents.

 

Bonne recherche

Link to post
Share on other sites
Avant d'aller loin , je précise que je ne suis qu'un tout petit Walla3, alors je suis loin , même très loin pour m'avancé sur un art pareil

mais pour Rana djinek , je vous laisse le soin de ce lien :

La Musique Çan'a d'Alger. / M'samii : " Rana Djinak "

pour d'autre musique C'naa voici:

 

La Musique Çan'a d'Alger. / Partitions et Documents.

 

Bonne recherche

 

 

Merci bien pour les links!

A propos de petit "Ya t-il plus grand qu'un ruisseau au paradis,petit dans ce cas est algeriennement une marque de respect et d'affection quand on veut reconnaitre la grandeur aux grands! ne dit on pas mon petit ceci ou cela affectueusement meme les indiens l'utilisent comme dans "Grand petit Homme"

Meme toi tu referes a ta "guitaretoun " affectueusement on l'appelant "kouthaira" et poutant elle repsire les notes nostalgique de l'algerie d'antan dans un air tres grand!

 

 

sincerement!

Ethery

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...