Guest OsiriaS Posted June 29, 2014 Partager Posted June 29, 2014 .......................... Citer Link to post Share on other sites
Guest OsiriaS Posted June 29, 2014 Partager Posted June 29, 2014 [YOUTUBE]ouCwz49Du_E[/YOUTUBE] Citer Link to post Share on other sites
Ethery 10 Posted June 29, 2014 Partager Posted June 29, 2014 .......................... J'ai comme l'impression qu'elle dit "Ya nour aynia Barkek Mat loum" avec un "L" comme dans "Loum" ce qui est un reproche mais pas d'une facon vulgaire ou authoritaire comme dans une obligation par exemple un ami de langue date viendrait en ville et ne passerait pas te voir pour un motif quelconque alors tu "loum alih " xsra alik tu es venu en ville et tu n'es pas venu nous voir! au lieu de l'air authoritaire. Parccontre, le second refain il a la mention de "noum" dans le sens de privation(Xtah ennoum) Dis moi si j'ai tord! Ethery Citer Link to post Share on other sites
Guest OsiriaS Posted June 29, 2014 Partager Posted June 29, 2014 J'ai comme l'impression qu'elle dit "Ya nour aynia Barkek Mat loum" avec un "L" comme dans "Loum" ce qui est un reproche mais pas d'une facon vulgaire ou authoritaire comme dans une obligation par exemple un ami de langue date viendrait en ville et ne passerait pas te voir pour un motif quelconque alors tu "loum alih " xsra alik tu es venu en ville et tu n'es pas venu nous voir! au lieu de l'air authoritaire. Parccontre, le second refain il a la mention de "noum" dans le sens de privation(Xtah ennoum) Dis moi si j'ai tord! Ethery Tu est sûr ? moi j'ai plus l'impression qu'elle dit " ma t'noum" arrête de rêver :mdr: Citer Link to post Share on other sites
KOUITHRA 10 Posted June 30, 2014 Partager Posted June 30, 2014 J'ai comme l'impression qu'elle dit "Ya nour aynia Barkek Mat loum" avec un "L" comme dans "Loum" ce qui est un reproche mais pas d'une facon vulgaire ou authoritaire comme dans une obligation par exemple un ami de langue date viendrait en ville et ne passerait pas te voir pour un motif quelconque alors tu "loum alih " xsra alik tu es venu en ville et tu n'es pas venu nous voir! au lieu de l'air authoritaire. Parccontre, le second refain il a la mention de "noum" dans le sens de privation(Xtah ennoum) Dis moi si j'ai tord! Ethery Barka mtnoum, El houb bliya Laaziz A3lia brakak matloum Mais meme avec Brkak Matloum, le sens reste le meme. Yaatik essaha pour oreille fine Citer Link to post Share on other sites
mackiavelik 230 Posted June 30, 2014 Partager Posted June 30, 2014 Rani nayedh! Citer Link to post Share on other sites
KOUITHRA 10 Posted June 30, 2014 Partager Posted June 30, 2014 Rani nayedh! Sacré mackia:music_whistling: Citer Link to post Share on other sites
mackiavelik 230 Posted June 30, 2014 Partager Posted June 30, 2014 Sacré mackia:music_whistling: Man anti? Qui es-tu? :D Citer Link to post Share on other sites
KOUITHRA 10 Posted June 30, 2014 Partager Posted June 30, 2014 Man anti? Qui es-tu? :D Ana Lawliya, non, non Ma ana??? Citer Link to post Share on other sites
mackiavelik 230 Posted June 30, 2014 Partager Posted June 30, 2014 Ana Lawliya, non, non Ma ana??? Wa9ila, je t'ai reconnue mais je vais pas me risquer.:D Citer Link to post Share on other sites
KOUITHRA 10 Posted June 30, 2014 Partager Posted June 30, 2014 Man anti? Qui es-tu? :D Au faite :C'est quoi Taznig???? Citer Link to post Share on other sites
mackiavelik 230 Posted June 30, 2014 Partager Posted June 30, 2014 Au faite :C'est quoi Taznig???? Taznig, c'est prendre une posture hautaine. Du verbe yatzanag , il se prend pour un autre, C'est moi qui a dit ce mot quelque part? Citer Link to post Share on other sites
KOUITHRA 10 Posted June 30, 2014 Partager Posted June 30, 2014 Taznig, c'est prendre une posture hautaine. Du verbe yatzanag , il se prend pour un autre, C'est moi qui a dit ce mot quelque part? Oui , oui c'étais toi: Le style d'algériennes que j'ai vu au Brésil, c'est E'zoukh, taznig, pourtant en voyant les autres femmes des autres pays, j'aurais pensé qu'elles se seraient calmées un peu mais non. Je dis ca pour les femmes mais pour l'homme algérien au Brésil kifkif, 7assbines rwa7houm hadja kbira mais walou. Au debut j'ai compris Etzendi9 (Ezenda9a), puis apres je me suis dit peut-etre qu'il parle de B'nate ta3 ezzen9a. Enfin merci pour l'information et desolé pour le H.S osira Citer Link to post Share on other sites
mackiavelik 230 Posted June 30, 2014 Partager Posted June 30, 2014 Man anti en fin de compte?!:D Citer Link to post Share on other sites
KOUITHRA 10 Posted June 30, 2014 Partager Posted June 30, 2014 Man anti en fin de compte?!:D Ana Radjoulou, wa kouithra Hiya alati (mon instrument) Citer Link to post Share on other sites
Ethery 10 Posted June 30, 2014 Partager Posted June 30, 2014 Oui , oui c'étais toi: Le style d'algériennes que j'ai vu au Brésil, c'est E'zoukh, taznig, pourtant en voyant les autres femmes des autres pays, j'aurais pensé qu'elles se seraient calmées un peu mais non. Je dis ca pour les femmes mais pour l'homme algérien au Brésil kifkif, 7assbines rwa7houm hadja kbira mais walou. Au debut j'ai compris Etzendi9 (Ezenda9a), puis apres je me suis dit peut-etre qu'il parle de B'nate ta3 ezzen9a. Enfin merci pour l'information et desolé pour le H.S osira J'ai tendence a croire que Tzendick fait plus de sens car Tzendick est une forme extreme du Nifak (moins dans le sense religieux) mais plutot morale c'est dire plus du camelenisme! souvent utilises ensemble Hada kafer wa zendik dans le dernier cas les deux profiles sont complementaires Ethery A propos de la premiere reponse, saurais tu qui a ecris les vers, je sais que la chikah chante aussi certaine chansons vieilles du temps des turks comme kom tara, lamma yatajella , ehna jinek etc Est ce que les archives nationales ont des copies du patrimoine sous la domination turk ou le lyriques sont repertories sinon qui en garde le monopole? Merci(ruisseau au paradis+ AKA Khouithra) kowther= fleuve au pradis khouithar petite riviere or ruisseau.......au parasi biensure! Citer Link to post Share on other sites
KOUITHRA 10 Posted June 30, 2014 Partager Posted June 30, 2014 J'ai tendence a croire que Tzendick fait plus de sens car Tzendick est une forme extreme du Nifak (moins dans le sense religieux) mais plutot morale c'est dire plus du camelenisme! souvent utilises ensemble Hada kafer wa zendik dans le dernier cas les deux profiles sont complementaires Ethery A propos de la premiere reponse, saurais tu qui a ecris les vers, je sais que la chikah chante aussi certaine chansons vieilles du temps des turks comme kom tara, lamma yatajella , ehna jinek etc Est ce que les archives nationales ont des copies du patrimoine sous la domination turk ou le lyriques sont repertories sinon qui en garde le monopole? Merci(ruisseau au paradis+ AKA Khouithra) kowther= fleuve au pradis khouithar petite riviere or ruisseau.......au parasi biensure! Avant d'aller loin , je précise que je ne suis qu'un tout petit Walla3, alors je suis loin , même très loin pour m'avancé sur un art pareil mais pour Rana djinek , je vous laisse le soin de ce lien : La Musique Çan'a d'Alger. / M'samii : " Rana Djinak " pour d'autre musique C'naa voici: La Musique Çan'a d'Alger. / Partitions et Documents. Bonne recherche Citer Link to post Share on other sites
Ethery 10 Posted June 30, 2014 Partager Posted June 30, 2014 Avant d'aller loin , je précise que je ne suis qu'un tout petit Walla3, alors je suis loin , même très loin pour m'avancé sur un art pareil mais pour Rana djinek , je vous laisse le soin de ce lien : La Musique Çan'a d'Alger. / M'samii : " Rana Djinak " pour d'autre musique C'naa voici: La Musique Çan'a d'Alger. / Partitions et Documents. Bonne recherche Merci bien pour les links! A propos de petit "Ya t-il plus grand qu'un ruisseau au paradis,petit dans ce cas est algeriennement une marque de respect et d'affection quand on veut reconnaitre la grandeur aux grands! ne dit on pas mon petit ceci ou cela affectueusement meme les indiens l'utilisent comme dans "Grand petit Homme" Meme toi tu referes a ta "guitaretoun " affectueusement on l'appelant "kouthaira" et poutant elle repsire les notes nostalgique de l'algerie d'antan dans un air tres grand! sincerement! Ethery Citer Link to post Share on other sites
mackiavelik 230 Posted June 30, 2014 Partager Posted June 30, 2014 Ana Radjoulou, wa kouithra Hiya alati (mon instrument) Ton pseudo m'a fait pensé que mra mais chkoun nta?!:eek: Citer Link to post Share on other sites
KOUITHRA 10 Posted July 1, 2014 Partager Posted July 1, 2014 Ton pseudo m'a fait pensé que mra mais chkoun nta?!:eek: A3ndak el 7a9, mab9atch Radjla!!! wach a3nbalek djinte nakhtob:mdr: Ya khoya Mackia ,en toute honnête mafhmtch hadi chkoun Nta?? Citer Link to post Share on other sites
mackiavelik 230 Posted July 2, 2014 Partager Posted July 2, 2014 A3ndak el 7a9, mab9atch Radjla!!! wach a3nbalek djinte nakhtob:mdr: Ya khoya Mackia ,en toute honnête mafhmtch hadi chkoun Nta?? Tma3te fik. 9oulte hadhi 7outa kbira nssayad'ha. Mziya avertitni . T'avais un autre pseudo non?! Citer Link to post Share on other sites
KOUITHRA 10 Posted July 2, 2014 Partager Posted July 2, 2014 Tma3te fik. 9oulte hadhi 7outa kbira nssayad'ha. Mziya avertitni . T'avais un autre pseudo non?! 9lek lalgérien machi skhoun!!!!, Kouithra matleg'hach ..., heuresement j'ai pas dit Guitara, Ya si Mohamed Saha Ftourek Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.