Jump to content

L'obligation du port du voile est coranique ou humaine?


Recommended Posts

  • Réponses 592
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Non, Mohamed jeûnait comme les moushrikine avant 622 ,... ensuite comme les juifs lorsqu'il est allé à Médine, tout ça est écrit dans les hadiths... pour la hadj, il n'en a jamais fait lorsqu'il était à la Mecque avant 622... il faisait des circonvolutions comme qoraich

 

tu comprends l'arabe?

Link to post
Share on other sites
est-ce qu'il existe un "document historique" pour que tu l'attestes de la sorte?

tu comprends l'arabe?

Tu réponds toujours par des questions... jamais d'arguments...

Si tu réfléchissais un peu tu comprendrais qu'on ne peut pas prouver quelque chose qui n'existait pas il y a 1400 ans ... donc si tu prétend que le soutien-gorge existait au Hijaz il y a 1400 ans à toi de nous le prouver

Link to post
Share on other sites
Tu réponds toujours par des questions... jamais d'arguments...

Si tu réfléchissais un peu tu comprendrais qu'on ne peut pas prouver quelque chose qui n'existait pas il y a 1400 ans ... donc si tu prétend que le soutien-gorge existait au Hijaz il y a 1400 ans à toi de nous le prouver

 

si tu appliques ta propre réflexion a toi tu comprendras que demander "un document historique" d'avant le coran qui cite jesus avec le nom arabe "3issa" est un non sens (ne réfléchis pas)

et que c’était à toi de nous le prouver

d’où la question c'est quoi "un document historique" pour toi?

Link to post
Share on other sites
je parle de Jilbab et non de Hidjab

est-ce que tu lis l'arabe?

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاء الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ

 

le Jilbab comme le kihmar c'est un vêtement et un tissus mais de quoi il s'agit au juste une robe, une jupe, etc.

et sur quoi tu bases ta définition?

 

Oui je lis l'arabe.

Djilbab est une longue robe portée que ça soit par les femmes ou les hommes du désert pour se protéger.

Moi je ne vis pas dans le désert pour mettre ça, je suis citadine alors je porte des vêtements de ville, chaque climat à ses habits adéquats.

 

Et puis n'oublies pas que ce verset du djilbab a été écrit pour différencier les femmes libres des esclaves afin qu'elles ne soient pas offensées.

Link to post
Share on other sites
en général la gent féminine isa3fou, sa façon d'introduire le sujet avec une position aussi catégorique m'avait fait penser que c’était un mâle "d'un certain age", je ne sais pas pourquoi?

 

Wech nsa3ef, lol

j'espère que je ne suis pas méchante dans mes réponses.

Link to post
Share on other sites

Il s'agit de la prière de l'Aid...

Une femme dit à Mohamed : "Y a -t-il un mal si l'une d'entre nous ne vient pas car elle n'a pas de jilbab" Réponse de Mohamed :"Qu'une de ses amies l'habille avec son jilbab".... donc on voit bien qu'il s'agit de la prière ... et il s'agit de partager un jilbab

 

318 - حدثنا محمد، هو ابن سلام، قال: أخبرنا عبد الوهاب، عن أيوب، عن حفصة قالت:

كنا نمنع عواتقنا أن يخرجن في العيدين، فقدمت امرأة، فنزلت قصر بني خلف، فحدثت عن أختها، وكان زوج أختها غزا مع النبي صلى الله عليه وسلم ثنتي عشرة، وكانت أختي معه في ست، قالت: كنا نداوي الكلمى، ونقوم على المرضى، فسألت أختي النبي صلى الله عليه وسلم: أعلى إحدانا بأس، إذا لم يكن لها جلباب، أن لا تخرج؟ قال: (لتلبسها صاحبتها من جلبابها، ولتشهد الخير، ودعوة المسلمين).

 

 

Aicha a dit : Sawda, la femme de Mohamed est sorti pour ses besoins après que le verset du voile soit descendu. Elle était corpulente et reconnaissable. Omar l'a vu et lui a dit : "Ne te cache pas, regarde comment tu sors !"

Elle est venu voir Mohamed et lui dit : "Je suis sortie pour mes besoins et Omar m'a dit ceci et ceci" ... Il lui répondit : "Allah t'a autorisé à sortir pour tes besoins"

4517 - حدثني زكرياء بن يحيى: حدثنا أبو أسامة، عن هشام، عن أبيه، عن عائشة رضي الله عنها قالت:

خرجت سودة بعد ما ضرب الحجاب لحاجتها، وكانت امرأة جسيمة، لا تخفى على من يعرفها، فرآها عمر بن الخطاب، فقال: ياسودة، أما والله ما تخفين علينا، فانظري كيف تخرجين. قالت: فانكفأت راجعة، ورسول الله صلى الله عليه وسلم في بيتي، وإنه ليتعشى وفي يده عرق، فدخلت، فقالت: يا رسول الله، إني خرجت لبعض حاجتي، فقال لي عمر كذا وكذا، قالت: فأوحى الله إليه، ثم رفع عنه، وإن العرق في يده ما وضعه، فقال: (إنه قد أذن لكن أن تخرجن لحاجتكن).

 

Sources : Boukhari

NB : corrigez-moi en cas d'erreur de traduction (personne n'est parfait)

Link to post
Share on other sites
tu disais au début dixit toi: Je ne suis pas obligée de suivre la définition faite par les humains.

c'est pourtant c'est ce que tu fais

J'ai lu le coran seule, j'ai essayer de le comprendre, je suis sortie avec cette conclusion puis j'ai cherché un peu partout pour voire si je ne suis pas la seule qui avais remarqué ça, j'ai trouvé plein plein qui partagent mon avis et ma logique. Donc je n'ai suivi personne sauf mon cerveau.

Link to post
Share on other sites
si tu appliques ta propre réflexion a toi tu comprendras que demander "un document historique" d'avant le coran qui cite jesus avec le nom arabe "3issa" est un non sens (ne réfléchis pas)

et que c’était à toi de nous le prouver

d’où la question c'est quoi "un document historique" pour toi?

Non, c'est pas à moi de comprendre, c'est à toi de prouver ou à celui qui a dit qu'on disait 3issa chez les arabes avant le Coran. Donc tu reconnais qu'on ne peut pas produire de preuves, donc ça n'existe pas

Link to post
Share on other sites
J'ai lu le coran seule, j'ai essayer de le comprendre, je suis sortie avec cette conclusion puis j'ai cherché un peu partout pour voire si je ne suis pas la seule qui avais remarqué ça, j'ai trouvé plein plein qui partagent mon avis et ma logique. Donc je n'ai suivi personne sauf mon cerveau.

 

Ce n'est pas parce que vous êtes nombreux à avoir tort que vous avez raison.;);)

Link to post
Share on other sites
Oui je lis l'arabe.

Djilbab est une longue robe portée que ça soit par les femmes ou les hommes du désert pour se protéger.

Moi je ne vis pas dans le désert pour mettre ça, je suis citadine alors je porte des vêtements de ville, chaque climat à ses habits adéquats.

 

si tu appliques la même logique au "khimar" tu sauras que c'est du pareil au même (kifkif), cad que les peuple du désert portent un foulard "khimar" valable pour les femmes ou les hommes et ce pour se protéger.

 

t'es entrain de détruire ta théorie par toi même

 

t'aurais simplement pu dire depuis le début: Moi je ne vis pas dans le désert pour mettre ça, je suis citadine alors je porte des vêtements de ville, chaque climat à ses habits adéquats. dixit toi

 

sans passer par le déni

Link to post
Share on other sites
Non, c'est pas à moi de comprendre, c'est à toi de prouver ou à celui qui a dit qu'on disait 3issa chez les arabes avant le Coran

 

Avant le coran, on l'appelait jésus, aissa c'est juste pour faciliter la prononciation aux arabes. Je ne vois pas l'interet de changer les prénoms, et nouh Noé, Djibril gabriel....C'est tout à fait normal!

C'est le cas même pour les noms des pays, Grèce= namsa, chine=assine, japon) el yaban....

Link to post
Share on other sites
J'ai lu le coran seule, j'ai essayer de le comprendre, je suis sortie avec cette conclusion puis j'ai cherché un peu partout pour voire si je ne suis pas la seule qui avais remarqué ça, j'ai trouvé plein plein qui partagent mon avis et ma logique. Donc je n'ai suivi personne sauf mon cerveau.

 

peut être je dit bien "peut être" que c'est l'inverse qui s'est produit

cad que t’étais pas convaincu ou ne voulais pas ou refuser "peu importe le mot" de porter un khimar "peu importe la raison" donc t'a projeté ta compréhension sur le texte, ensuite pour se sentir mieux t'es allé chercher les avis de ceux qui partage ton avis, ca arrive souvent

 

mais si tu appliques la méthodologie scientifique a cette démarche tu sauras qu'elle est fausse

 

et en tout cas ce n'est pas l'essentiel

Link to post
Share on other sites
Avant le coran, on l'appelait jésus, aissa c'est juste pour faciliter la prononciation aux arabes. Je ne vois pas l'interet de changer les prénoms, et nouh Noé, Djibril gabriel....C'est tout à fait normal!

C'est le cas même pour les noms des pays, Grèce= namsa, chine=assine, japon) el yaban....

 

grece c'est ighriq

autriche c'est nemsa

 

c'est les même noms juste la prononciation qui est différente

Japan=Yaban

Chine=Sine

El-Djazair=Algerie

etc.

Link to post
Share on other sites
Si on se compare avec tous les musulmans, c'est ceux qui pensent qu'il est obligatoire qui sont beaucoup plus nombreux que nous :)

 

je pense qu'il voulait dire ce n'est pas une question de nombre

même seule on peut être dans le vrai et le reste de l’humanité dans le faux

exemple l'histoire de Galilée sur la terre

ou inversement

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...