Actuz 12 Posted August 18, 2014 Author Partager Posted August 18, 2014 peut être je dit bien "peut être" que c'est l'inverse qui s'est produit cad que t’étais pas convaincu ou ne voulais pas ou refuser "peu importe le mot" de porter un khimar "peu importe la raison" donc t'a projeté ta compréhension sur le texte, ensuite pour se sentir mieux t'es allé chercher les avis de ceux qui partage ton avis, ca arrive souvent mais si tu appliques la méthodologie scientifique a cette démarche tu sauras qu'elle est fausse et en tout cas ce n'est pas l'essentiel Vous être fort pour penser ce que vous voulez pour l'utiliser comme arguments, en tout cas d'autres arguments y'en a pas, à part les interviews et les jugements. à mon tour, je te pose une question, pourquoi tu suis les autres à dire que le khimar est un tissu qui couvre les cheveux, tu l'as pas inventé seul aussi, n'est-ce pas?! Je veux avoir des arguments et non pas des jugements. Les arguments c'est à vous de les donner puisque vous soutenez ça. Citer Link to post Share on other sites
Actuz 12 Posted August 18, 2014 Author Partager Posted August 18, 2014 je pense qu'il voulait dire ce n'est pas une question de nombre même seule on peut être dans le vrai et le reste de l’humanité dans le faux exemple l'histoire de Galilée sur la terre ou inversement J'ai très bien compris cela. Citer Link to post Share on other sites
FAïste 10 Posted August 18, 2014 Partager Posted August 18, 2014 si tu appliques la même logique au "khimar" tu sauras que c'est du pareil au même (kifkif), cad que les peuple du désert portent un foulard "khimar" valable pour les femmes ou les hommes et ce pour se protéger. pour se protéger de quoi ? du soleil.... donc on peut l'enlever quand on est à l'ombre... donc ça n'a rien à voir avec la religion Citer Link to post Share on other sites
ma kayen walou 10 Posted August 18, 2014 Partager Posted August 18, 2014 Vous être fort pour penser ce que vous voulez pour l'utiliser comme arguments, en tout cas d'autres arguments y'en a pas, à part les interviews et les jugements. à mon tour, je te pose une question, pourquoi tu suis les autres à dire que le khimar est un tissu qui couvre les cheveux, tu l'as pas inventé seul aussi, n'est-ce pas?! Je veux avoir des arguments et non pas des jugements. Les arguments c'est à vous de les donner puisque vous soutenez ça. au fait j'ai pas pensé, je voulais juste te démontrer que ta logique n’était pas solide sinon pour le sens des mots il faut se référer aux anciens dictionnaires c'est la ou qu'on les trouve exemple خمار المرأة : ثوب تغطّي به رأْسَها ، { وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ ** . خِمَارُ الرَّجُلِ : عِمَامَتُهُ ، وفي الحديث حديث شريف أنه كان يمسحُ على الخُفّ والخِمَار /: العمامة معنى خمار في معجم المعاني الجامع - معجم عربي عربي Citer Link to post Share on other sites
admin 2 Posted August 18, 2014 Partager Posted August 18, 2014 وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ Dit en Francais ca donne "rabattre le voile sur la poitrine" Quand tu arriveras a prouver que poitrine = tete (ou cheveux) tu pourras pretendre que le Coran impose a la femme de cacher ses cheveux avec un voile. Ne te casses pas la tete a me repondre, je lirai pas, je connais ta mauvaise foi legendaire. C'etait juste une remarque. Citer Link to post Share on other sites
ma kayen walou 10 Posted August 18, 2014 Partager Posted August 18, 2014 pour se protéger de quoi ? du soleil.... donc on peut l'enlever quand on est à l'ombre... donc ça n'a rien à voir avec la religion et donc tu comprends l'arabe? Citer Link to post Share on other sites
ma kayen walou 10 Posted August 18, 2014 Partager Posted August 18, 2014 Dit en Francais ca donne "rabattre le voile sur la poitrine" Quand tu arriveras a prouver que poitrine = tete (ou cheveux) tu pourras pretendre que le Coran impose a la femme de cacher ses cheveux avec un voile. Ne te casses pas la tete a me repondre, je lirai pas, je connais ta mauvaise foi legendaire. C'etait juste une remarque. non la question n'est pas entre la tête ou la poitrine mais le sens du mot "khimar" c'est quoi? sur tout ce que j'ai écris je n'ai pas traiter la question de l'obligation ou non mais uniquement le sens d'un mot Citer Link to post Share on other sites
Actuz 12 Posted August 18, 2014 Author Partager Posted August 18, 2014 au fait j'ai pas pensé, je voulais juste te démontrer que ta logique n’était pas solide sinon pour le sens des mots il faut se référer aux anciens dictionnaires c'est la ou qu'on les trouve exemple خمار المرأة : ثوب تغطّي به رأْسَها ، { وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ ** . خِمَارُ الرَّجُلِ : عِمَامَتُهُ ، وفي الحديث حديث شريف أنه كان يمسحُ على الخُفّ والخِمَار /: العمامة معنى خمار في معجم المعاني الجامع - معجم عربي عربي Faux! mais merci quand même. Citer Link to post Share on other sites
Actuz 12 Posted August 18, 2014 Author Partager Posted August 18, 2014 Allah pouvait bien dire "rabattre le voile des cheveux sur la poitrine" si cela était vraiment important que la femme cache ses cheveux, tout ce qui est important dans l'islam est clair et répété plusieurs fois pour que les gens fassent attention. Citer Link to post Share on other sites
FAïste 10 Posted August 18, 2014 Partager Posted August 18, 2014 Si on se compare avec tous les musulmans, c'est ceux qui pensent qu'il est obligatoire qui sont beaucoup plus nombreux que nous Comme le montrent les hadiths que j'ai cité, le port du voile n'était pas strict à l'époque de Mohamed. De même que l'ivresse n'était pas durement sanctionné... A l'époque de Mohamed, la sanction c'était de battre les ivrognes avec des sandales. Le vin n'a été réellement interdit que sous Ali. Je pense que pour le voile c'est Omar qui l'a imposé... Citer Link to post Share on other sites
FAïste 10 Posted August 18, 2014 Partager Posted August 18, 2014 au fait j'ai pas pensé, je voulais juste te démontrer que ta logique n’était pas solide sinon pour le sens des mots il faut se référer aux anciens dictionnaires c'est la ou qu'on les trouve exemple خمار المرأة : ثوب تغطّي به رأْسَها ، { وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ ** . خِمَارُ الرَّجُلِ : عِمَامَتُهُ ، وفي الحديث حديث شريف أنه كان يمسحُ على الخُفّ والخِمَار /: العمامة معنى خمار في معجم المعاني الجامع - معجم عربي عربي C'est pas le dictionnaire qui fait le tafsir : حدثنا ابن وكيع، قال: ثنا زيد بن حبـاب، عن إبراهيـم بن نافع، قال: ثنا الـحسن بن مسلـم بن يناق، عن صفـية بنت شيبة، عن عائشة، قالت: لـما نزلت هذه الآية: { وَلْـيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ علـى جُيوبِهِنَّ ** قال: شققن البُرْدَ مـما يـلـي الـحواشي، فـاختـمرن به. حدثنـي يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، أن قرة بن عبد الرحمن، أخبره، عن ابن شهاب، عن عروة، عن عائشة زوج النبـيّ صلى الله عليه وسلم أنها قالت: يرحم الله النساء الـمهاجرات الأول لـما أنزل الله: { وَلْـيَضْرِبْنَ بِخُمُرُهِنَّ علـى جُيُوبِهِنَّ ** شققن أكثف مروطهنَّ، فـاختـمرن به. Citer Link to post Share on other sites
ma kayen walou 10 Posted August 19, 2014 Partager Posted August 19, 2014 Faux! mais merci quand même. qu'est-ce qui est faux le texte, le sens, le lien, le dictionnaire? j'ai pas compris voici ce qu dit lissan el-3arab un dictionnaire référence: ...... ...... والخِمَارُ للمرأَة، وهو النَّصِيفُ، وقيل: الخمار ما تغطي به المرأَة رأَْسها، وجمعه أَخْمِرَةٌ وخُمْرٌ وخُمُرٌ. والخِمِرُّ، بكسر الخاء والميم وتشديد الراء: لغة في الخمار؛ عن ثعلب، وأَنشد: ثم أَمالَتْ جانِبَ الخِمِرِّ والخِمْرَةُ: من الخِمار كاللِّحْفَةِ من اللِّحَافِ. يقال: إِنها لحسنة الخِمْرَةِ. وفي المثل: إِنَّ الْعَوَانَ لا تُعَلَّمُ الخِمْرَةَ أَي إِن المرأَة المجرّبة لا تُعَلَّمُ كيف تفعل. وتَخَمَّرَتْ بالخِمار واخْتَمَرَتْ: لَبِسَتْه، وخَمَّرَتْ به رأْسَها: غَطَّتْه. ....... ....... والمُخَمَّرَةُ من الشياه: البيضاءُ الرأْسِ، وقيل: هي النعجة السوداء ورأْسها أَبيض مثل الرَّخْماءِ، مشتق من خِمار المرأَة؛ قال أَبو زيد: إِذا ابيض رأْس النعجة من بين جسدها، فهيمُخَمَّرة ورَخْماءُ؛ وقال الليث: هي المختمرة من الضأْن والمِعْزَى. وفرس مُخَمَّرٌ: أَبيضٌ الرأْس وسائر لونه ما كان. ويقال: ما شَمَّ خِمارَكَ أَي ما أَصابَكَ، يقال ذلك للرجل إِذا تغير عما كان عليه. الباحث العربي: قاموس عربي عربي tu écris le mot khimar en arabe dans le moteur de recherche et tu sélectionnes le et les dictionnaires Citer Link to post Share on other sites
ma kayen walou 10 Posted August 19, 2014 Partager Posted August 19, 2014 Allah pouvait bien dire "rabattre le voile des cheveux sur la poitrine" si cela était vraiment important que la femme cache ses cheveux, tout ce qui est important dans l'islam est clair et répété plusieurs fois pour que les gens fassent attention. même cet argument peut être retourné contre toi, "Allah pouvait bien dire "rabattre le voile de la poitrine pour cacher la pochette des seins"? je pense que l'explication est simple, chez l'humain dans les conventions du langage quand un sens est attribué a un mot avec une utilisation unique on n'a pas besoin de lui donner plus de précision ex. on utilise le mot chaussettes pour designer le vêtement qui couvre les pieds alors que les gants c'est pour les mains si on en avait qu'un seul mot ex. chaussettes on dira les chaussettes des pieds et chaussette des mains ou inversement avec les gants et certainement que le khimar avait un sens connu chez les gens (pareil de nos jours d’ailleurs) tu comprendras que ce qu'on discutes c'est ton raisonnement et non ta position qui elle ne concerne que toi Citer Link to post Share on other sites
ma kayen walou 10 Posted August 19, 2014 Partager Posted August 19, 2014 C'est pas le dictionnaire qui fait le tafsir : ...... toi c'est clair que t'as un problème majeur avec les basiques du raisonnement observes comment une maman apprend a son enfant les mots et leur sens tu déduiras quelques choses peut être tu lis l'arabe? Citer Link to post Share on other sites
FAïste 10 Posted August 20, 2014 Partager Posted August 20, 2014 voici ce qu dit lissan el-3arab un dictionnaire référence: ...... ...... والخِمَارُ للمرأَة، وهو النَّصِيفُ، وقيل: الخمار ما تغطي به المرأَة رأَْسها، وج recouvrir la tête.. c'est quoi la tête ? c'est le crane, la bouche,les yeux, le nez, etc... ou alors c'est recouvrir une partie de la tête et ça ne cache pas les cheveux de devant, le cou, les yeux, etc... et voici ce que ça donne : [ATTACH]2872[/ATTACH] Citer Link to post Share on other sites
FAïste 10 Posted August 20, 2014 Partager Posted August 20, 2014 même cet argument peut être retourné contre toi, "Allah pouvait bien dire "rabattre le voile de la poitrine pour cacher la pochette des seins"? Oui, vu comme ça on est d'accord... c'est ce qu'il aurait dû dire... Citer Link to post Share on other sites
FAïste 10 Posted August 20, 2014 Partager Posted August 20, 2014 et donc tu comprends l'arabe? ça tombe bien, je suis nul en arabe, peut-tu nous expliquer ce que signifie moussi3ouna de Lamoussi3ouna dans le verset 51:47 والسماء بنيناها بأيد وإنا لموسعون Citer Link to post Share on other sites
AnoNimos 12 455 Posted August 20, 2014 Partager Posted August 20, 2014 ça tombe bien, je suis nul en arabe, peut-tu nous expliquer ce que signifie moussi3ouna de Lamoussi3ouna dans le verset 51:47 والسماء بنيناها بأيد وإنا لموسعون C'est Lamouwassi3oune....C'est á dire Expansionniste.... Citer Link to post Share on other sites
Actuz 12 Posted August 20, 2014 Author Partager Posted August 20, 2014 qu'est-ce qui est faux le texte, le sens, le lien, le dictionnaire? j'ai pas compris voici ce qu dit lissan el-3arab un dictionnaire référence: ...... ...... والخِمَارُ للمرأَة، وهو النَّصِيفُ، وقيل: الخمار ما تغطي به المرأَة رأَْسها، وجمعه أَخْمِرَةٌ وخُمْرٌ وخُمُرٌ. والخِمِرُّ، بكسر الخاء والميم وتشديد الراء: لغة في الخمار؛ عن ثعلب، وأَنشد: ثم أَمالَتْ جانِبَ الخِمِرِّ والخِمْرَةُ: من الخِمار كاللِّحْفَةِ من اللِّحَافِ. يقال: إِنها لحسنة الخِمْرَةِ. وفي المثل: إِنَّ الْعَوَانَ لا تُعَلَّمُ الخِمْرَةَ أَي إِن المرأَة المجرّبة لا تُعَلَّمُ كيف تفعل. وتَخَمَّرَتْ بالخِمار واخْتَمَرَتْ: لَبِسَتْه، وخَمَّرَتْ به رأْسَها: غَطَّتْه. ....... ....... والمُخَمَّرَةُ من الشياه: البيضاءُ الرأْسِ، وقيل: هي النعجة السوداء ورأْسها أَبيض مثل الرَّخْماءِ، مشتق من خِمار المرأَة؛ قال أَبو زيد: إِذا ابيض رأْس النعجة من بين جسدها، فهيمُخَمَّرة ورَخْماءُ؛ وقال الليث: هي المختمرة من الضأْن والمِعْزَى. وفرس مُخَمَّرٌ: أَبيضٌ الرأْس وسائر لونه ما كان. ويقال: ما شَمَّ خِمارَكَ أَي ما أَصابَكَ، يقال ذلك للرجل إِذا تغير عما كان عليه. الباحث العربي: قاموس عربي عربي tu écris le mot khimar en arabe dans le moteur de recherche et tu sélectionnes le et les dictionnaires C'est normal qu'il y ait toutes ces définitions puisque c'est leur but: faire comprendre aux gens que c'est un tissu qui couvre la tête mais d'après le coran, ce n'est pas le cas! Citer Link to post Share on other sites
ma kayen walou 10 Posted August 20, 2014 Partager Posted August 20, 2014 ça tombe bien, je suis nul en arabe, peut-tu nous expliquer ce que signifie moussi3ouna de Lamoussi3ouna dans le verset 51:47 والسماء بنيناها بأيد وإنا لموسعون si tu le permets, je veux juste savoir a quel point t'es nul? et merci Citer Link to post Share on other sites
ma kayen walou 10 Posted August 20, 2014 Partager Posted August 20, 2014 C'est normal qu'il y ait toutes ces définitions puisque c'est leur but: faire comprendre aux gens que c'est un tissu qui couvre la tête mais d'après le coran, ce n'est pas le cas! est-ce que le coran donne une définition du khimar, si la reponse est oui alors il serait bien de la partager avec nous (la définition du coran et non la tienne)? je pense que tout le monde sera satisfait et merci sinon tu peut ouvrir un quelconque dictionnaire, peu importe la langue peu importe le mot, tu verra que chaque mot contient plusieurs sens, la définition d'un Dictionnaire ? c'est un ouvrage de référence contenant l’ensemble des mots d’une langue ou d’un domaine d’activité généralement présentés par ordre alphabétique et fournissant pour chacun une définition, une explication ou une correspondance (synonyme, antonyme, cooccurrence, traduction, étymologie). .... .... Citer Link to post Share on other sites
belkarem 228 Posted August 20, 2014 Partager Posted August 20, 2014 Dictionnaire ?[/b] [/url] c'est un ouvrage de référence contenant l’ensemble des mots d’une langue ou d’un domaine d’activité généralement présentés par ordre alphabétique et fournissant pour chacun une définition, une explication ou une correspondance (synonyme, antonyme, cooccurrence, traduction, étymologie). .... .... j'ai un dictionnaire de langue francaise de 1753 ....( academie francaise) ....je ne m'en sert pas bien sur pour trouver des sens au mots d'aujourdhui tellement leurs sens a subit des changement ....il s'en va ainsi des mots concept comme des mots des choses surtout des choses .......alors que dire des mots d'il y a 1400 ans .. Citer Link to post Share on other sites
ma kayen walou 10 Posted August 20, 2014 Partager Posted August 20, 2014 j'ai un dictionnaire de langue francaise de 1753 ....( academie francaise) ....je ne m'en sert pas bien sur pour trouver des sens au mots d'aujourdhui tellement leurs sens a subit des changement ....il s'en va ainsi des mots concept comme des mots des choses surtout des choses .......alors que dire des mots d'il y a 1400 ans .. c'est pour cette raison que les dictionnaires sont mise a jour un mot comme toute chose, il nait, évolue et peut aussi mourir il peut y avoir plusieurs sens a un mot dans une époque et/ou a travers plusieurs époques, dans une culture ou dans plusieurs les sens peuvent être rapproché comme ils peuvent être parfois contradictoire les sens changent mais une racine sur laquelle se base le sens original demeure, etc. celui qui établit un dictionnaire va inscrire tout les sens possible connu jusqu’à son époque je n'ai pas utilisé ni tafssir ni hadith (elle était contre) donc le seul outils possible a utiliser pour déchiffrer les sens d'un mot reste le dictionnaire on y retrouve le sens du foulard depuis le plus ancien dictionnaire en langue arabe mais pas celui de poitrine (ca n'existe nul part d'ailleurs) ce que je voulais lui dire c'est qu'il ne suffit pas de dire c'est faux (chacun peut le faire) mais il faut prouver et démontrer nos dires c'est la méthodologie scientifique qui l'exige Citer Link to post Share on other sites
ddd 10 Posted August 20, 2014 Partager Posted August 20, 2014 "j'ai un dictionnaire de langue francaise de 1753 ....( academie francaise) ....je ne m'en sert pas bien sur pour trouver des sens au mots d'aujourdhui tellement leurs sens a subit des changement ....il s'en va ainsi des mots concept comme des mots des choses surtout des choses " bonjour Monsieur belkarem. C'est justement la mission donnée par le cardinal de Richelieu, à l'académie française. Faire le dictionnaire du Français, (aujourd'hui du français de France). L'académie commence à AA et termine à ZZ. Lorsqu'elle arrive à ZZ, elle recommence à AA, pour tenir compte des évolutions, mais jamais l'académie ne supprime un sens ou un mot, fut-il de 1753. Rien ne vous empêche si le mot existait en 1753 de l'utiliser aujourd'hui dans le sens qu'il avait en 1753. Le dictionnaire n'est qu'un outil qui permet d'exprimer une idée Je suppose que c'est pareil pour l'arabe et que l'arabe de 1400, n'est pas le même que celui de 2014, ceux qui expliquent le coran ou tout autre livre ou écrit, philosophique ou religieux écrit avec des mots arabes de 1400, à l'aide d'un dictionnaire arabe ou de n’importe quelle langue d'aujourd'hui 2014, sont des imposteurs intellectuels. et ces imposteurs vont ce multiplier, car maintenant, il faut ajouter, à l'écrit, l'oral. (le langage parlé étant conservé) malheureusement, ils sont nombreux, n'est pas lettré qui veut. Citer Link to post Share on other sites
ma kayen walou 10 Posted August 20, 2014 Partager Posted August 20, 2014 .... Je suppose que c'est pareil pour l'arabe et que l'arabe de 1400, n'est pas le même que celui de 2014, ceux qui expliquent le coran ou tout autre livre ou écrit, philosophique ou religieux écrit avec des mots arabes de 1400, à l'aide d'un dictionnaire arabe ou de n’importe quelle langue d'aujourd'hui 2014, sont des imposteurs intellectuels. et ces imposteurs vont ce multiplier, car maintenant, il faut ajouter, à l'écrit, l'oral. (le langage parlé étant conservé) malheureusement, ils sont nombreux, n'est pas lettré qui veut. vas-y toi l'illuminé lettré donnes l’explication d'un mot écrit il y a 1400 ans dans une langue que tu comprends même pas tu peux utilisé ton Larousse ou Robert ou n'importe quel autre dictionnaire depuis quand date le plus ancien dictionnaire en langue française? je sais que celui de l'arabe c'est depuis 1300 ans on attend!!!!!!!!!!!! ps:au fait un dictionnaire n'est pas un outil qui permet d'exprimer une idée mais un outil qui nous explique le sens des mots Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.