Jump to content

Recommended Posts

Merci Djamal et Clouseau pour les extraits. J'en ai regardé et écouté d'autres.

Je n'ai lu que "La Palestine comme métaphore" et quelques lignes de poèmes. J'en ai le souvenir de mots-objets, de mots-paysages, d'images et de métaphores, tout un monde...

En voyant combien étant grande sa culture de toutes les poésies du monde, et contemporain et ancien, de l'importance du lien de chaque poésie avec sa langue, sinon avec son pays, je me demande s'il n'est pas nécessaire de bien connaître les poésies arabes de tout temps pour comprendre Darwich ( son style, ses images, sa mythologie), même si comme tout poète, il est universel. Est-ce que quelqu'un peut me répondre sur ce point?

Link to post
Share on other sites

Ce poème extrait de son dernier recueil paru en français :

 

“Dépose ici et maintenant la tombe que tu portes

et donne à ta vie une autre chance

de restaurer le récit.

Toutes les amours ne sont pas trépas,

ni la terre, migration chronique.

Une occasion pourrait se présenter, tu oublieras

la brûlure du miel ancien.

Tu pourrais, sans le savoir, être amoureux

d’une jeune fille qui t’aime

ou ne t’aime pas, sans savoir pourquoi

elle t’aime ou ne t’aime pas.

Adossé à un escalier, tu pourrais

te sentir un autre dans les dualités.

Sors donc de ton moi vers un autre toi,

de tes visions vers tes pas,

et élève ton pont

car le non-lieu est le piège

et les moustiques sur la haie irritent ton dos,

qui pourraient te rappeler la vie !

Vis, que la vie t’entraîne

à la vie,

pense un peu moins aux femmes

et dépose

ici

et maintenant

la tombe que tu portes !”

 

(”Dépose ici et maintenant” extrait de Ne t’excuse pas, (Lä ta’tadhir’ammâ fa’alta) recueil de poèmes traduits de l’arabe par Elias Sanbar, 132 pages, 18 euros, Editions Sinbad/ Actes sud, 2006)

Link to post
Share on other sites
Merci Djamal et Clouseau pour les extraits. J'en ai regardé et écouté d'autres.

Je n'ai lu que "La Palestine comme métaphore" et quelques lignes de poèmes. J'en ai le souvenir de mots-objets, de mots-paysages, d'images et de métaphores, tout un monde...

En voyant combien étant grande sa culture de toutes les poésies du monde, et contemporain et ancien, de l'importance du lien de chaque poésie avec sa langue, sinon avec son pays, je me demande s'il n'est pas nécessaire de bien connaître les poésies arabes de tout temps pour comprendre Darwich ( son style, ses images, sa mythologie), même si comme tout poète, il est universel. Est-ce que quelqu'un peut me répondre sur ce point?

 

Pour moi y'a une phrase qui résume Darwich parfaitement, Mahmoud Darwhich disait :

 

"Celui qui m'a changé en exilé m'a changé en bombe... Palestine est devenue mille corps mouvants sillonnant les rues du monde, chantant le chant de la mort, car le nouveau Christ, descendu de sa croix, porta bâton et sortit de Palestine."

Link to post
Share on other sites

Le cheval est tombé du poème.

Les Galiléennes étaient trempées

de papillons et de rosée,

qui dansaient sur les marguerites des près.

 

Les deux absents : toi et moi,

moi et toi, les deux absents.

 

Deux blancs époux de mouettes

conversent de nuit sur les branches des chênes.

 

Pas d'amour, mais j'aime

les poèmes d'amour

anciens qui protègent

la lune souffrante, de la fumée.

Poussées et tirées, tel le violon dans les quatuors,

je m'éloigne de mon temps

quand je me rapproche

Des reliefs du lieu...

 

Plus de place dans la langue moderne

pour fêter ce que nous aimons,

tout ce qui adviendra... fut.

 

Le cheval est tombé, baignant

dans mon poème

et moi je suis tombé, baignant

dans le sang du cheval...

 

Extrait de Le cheval est tombé du poème dans Ne t’excuse pas, éditions Actes Sud 2006, page 34.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...