HILAR 10 Posted September 13, 2014 Partager Posted September 13, 2014 [YOUTUBE]UkmTrLucUG4[/YOUTUBE] Citer Link to post Share on other sites
Laîka 10 Posted September 17, 2014 Partager Posted September 17, 2014 [YOUTUBE]UkmTrLucUG4[/YOUTUBE] S'il te plait qu'est ce qu'elle dit ?? ça me tracasse l'air de complainte. Citer Link to post Share on other sites
HILAR 10 Posted September 18, 2014 Author Partager Posted September 18, 2014 mince vous me tutoyer et moi comme un idiot je te dis vous! j'ai honte ! pardon ! voici ce que j'ai trouvé rapidement j'aurais aimé te traduire au moins un ou deux couplets mais je ne suis pas bon... et j'ai 24 heures de bateau et 5 heures passées dans le port à attendre que les douaniers comprennent que ça existe des personnes qui remplissent leur voiture de papiers, d'articles, de photocopies et de livres incompréhensibles, je les avais tellement intrigué qu'ils ont appelé celui qui avait une étoile qui a appelé celui qui avait deux étoiles qui a son tours a appelé celui qui avait 3 étoiles et je n'ai pu passé qu'en dernier lorsque je leur avais dit, je vous laisse tout, je reviendrais les chercher avec Monsieur le ministre et j'ai commencé à vider la voiture ... c'est sans blagues aucune j'aurais du le faire dès le début ... mais j'étais fatigué et comme toujours je fais trop confiance ;) je ne sais pas pourquoi je raconte ma vie ! j'avais besoin de parler sans doute ! voici les paroles et merci pour avoir apprécié ! Paroles et traduction de «Enta Omri» traduite de l'anglais et trouvé ici Enta Omri (Tu Es Ma Vie) Ragaa'ouni a'einaik el Ayam illi rahou. Tes yeux m'ont ramené à mes jours passés A'alamouni andam a'ala El-Madhi wi gerahou. Ils m'ont appris à regretter le passé et ses blessures. Illi shouftouh kabli ma tshoufak a'inaih. Tout ce que je voyais avant que mes yeux ne te voient était une vie gâchée. omry dhayea' yehsibouh izay a'alaya? Comment pourraient-ils considérer cette part de ma vie? Inta omry illi ibtada b'nourak sabahouh. Avec ta lumière, l'aube de ma vie a commencé. Ad eyh min omry kablak ray w a'ada? Combien de ma vie avant que tu ne sois perdu? Ya habibi ad eyh min omry raah. Est-ce un passé perdu, mon amour. Wala shaf elkalb kablak farhah wahdah. Mon cœur n'a jamais connu la joie avant toi Wala dak fi eldounya ghair taa'm el-jiraah. Mon cœur n'a jamais su quoi que ce soit de la vie autre que le goût de la douleur et de la souffrance. Ibtadait bilwakti bas ahib omry. J'ai commencé seulement maintenant à aimer ma vie. Ibtadait bilwakti akhaf la ilomry yijri. Et commencé à craindre que ma vie m'échappe. Kouli farha eshtakha min kablak khayali. Chaque joie dont je me languissais avant toi Eltakaha fi nour a'ainaik kalbi w fikri. Mes rêves l'ont trouvé dans la lumière de tes yeux Ya hayat kalbi ya aghla min hayati. Oh le cœur de ma vie - Tu es plus précieux que ma vie. Leih ma kabilni hawak ya habibi badri? Pourquoi ne t'ai-je pas rencontrer longtemps avant? Illi shouftouh kabli ma tshoufak a'inaih Tout ce que j'ai vu avant que mes yeux ne te voient était une vie gâchée omry dhayea' yehsibouh izay a'alaya? Comment pourraient-ils considérer cette part de ma vie? Inta omry illi ibtada b'nourak sabahouh. Tu es ma vie qui commence à l'aube de ta lumière. Ellayali el hilwa wil shouk wil mahabah. Les belles nuits et le désir et le grand amour. min zaman w elkalbi shayilhoum a'ashanak. Depuis longtemps, le cœur était en attente de toi. Douk maa'ayah elhoub douk habah bhabah min hanan kalbi illi taalshoukouh li hananak. Goûte l'amour avec moi peu à peu depuis la bonté de mon cœur qui aspire à la bonté de ton coeur. Hat a'inaik tisrah fi dounyethoum a'ineyyah. Referme tes yeux pour que mes yeux puissent se perdre dans la vie de tes yeux. Tends tes mains pour que mes mains se reposent au contact de tes mains. Yahabibi taa'ala w kfaya ill fatna. Mon amour, viens, et assez. Howa illi fatna ya habibi elrouh shwayah. Ce qui nous avons manqué n'est pas peu, oh amour de mon âme. Illi shouftouh kabli ma tshoufak a'inaih Tout ce que j'ai vu avant que mes yeux ne te voient était une vie gâchée omry dhayea' yehsibouh izay a'alaya? Comment pourraient-ils considérer cette part de ma vie? Inta omry illi ibtada b'nourak sabahouh. Tu es ma vie qui commence à l'aube de ta lumière. Ya aghla min ayyami. Tu es plus précieux que mes jours Ya ahla min ahlami. Tu es plus beau que mes rêves Khoudni li hananak khoudni. Emmenez-moi dans ta douceur. Mina el woujoud w iba'idni. Emporte-moi loin de l'univers Bia'eid bia'eid ana w inta. Far away, far away, me and you. Loin, très loin, toi et moi Bia'eid bia'eid wahdeina. Loin, très loin, seuls A' elhoub tisha ayamna. Avec amour, nos journées se réveilleront. A' el shouk tnaam layaleina. Nous passerons nos nuits à nous languir l'un de l'autre Salaht beek ayami. Je me réconcilie avec les jours grâce à toi Samaht beek el zaman. J'ai pardonné au temps grâce à toi. Nasitni beek aalami. Avec toi j'oublie ma douleur W inseet maa'aak elshagan. Et j'oublie avec toi ma misère Ragaa'ouni a'einaik el Ayam illi rahou. Tes yeux m'ont ramené à mes jours passés A'alamouni andam a'ala El-Madhi wi gerahou. Ils m'ont appris à regretter le passé et ses blessures. Illi shouftouh kabli ma tshoufak a'inaih. Tout ce que je voyais avant que mes yeux ne te voient était une vie gâchée. omry dhayea' yehsibouh izay a'alaya? Comment pourraient-ils considérer cette part de ma vie? Inta omry illi ibtada b'nourak sabahouh. Avec ta lumière, l'aube de ma vie a commencé. Traduction d'après la version anglaise trouvée Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.