Guest zazou Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 On m'a dit que le proverbe c'est de l'art ... Je suis entraine de faire une collection pour un projet très important ... J'aimerai bien avoir votre aide ...Si vous en connaissez Arabes : algériens ; marocains ; tunisien ; syrien ..... Français Anglais Espagnole PS : Si vous permettez de mettre le cas pu l'on dise le proverbe Merci d'avance:D Citer Link to post Share on other sites
amaterasu 10 Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 proverbe arabe "yadaa wakataa wa faka nafakha" "tes mains ont noué et ta bouche a soufflé." historique: on dit qu'un group de gens qui ne possedaient pas de barques voulaient traverser une baie. pour cela ils ont fat des bourses en peau de brebis. ils ont soufflé dedans pour les gonfler, et on noué un cordon pour emprisonner l'air dedans. l'un d'entre eux avait mal gonflé sa bourse, et il avait mal noué le cordon. les autres l'ont prevenu de l'evntualité d'une noyade, et du risque qu'il prennait. il 'a pas voulu les ecouter. au beau milieu de la baie, son noeud s'est defait et sa bourse s'est degonflée. il commença à appeller à l'aide. alors les autres lui dirent "yadaka wakata wa faka nafakha" contexte d'utilisation: s'utilise lorsque quelqu'un est dans le petrin par sa propre faute alors meme qu'il connaissait les risques Citer Link to post Share on other sites
Guest zazou Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 proverbe arabe "yadaa wakataa wa faka nafakha" "tes mains ont noué et ta bouche a soufflé." historique: on dit qu'un group de gens qui ne possedaient pas de barques voulaient traverser une baie. pour cela ils ont fat des bourses en peau de brebis. ils ont soufflé dedans pour les gonfler, et on noué un cordon pour emprisonner l'air dedans. l'un d'entre eux avait mal gonflé sa bourse, et il avait mal noué le cordon. les autres l'ont prevenu de l'evntualité d'une noyade, et du risque qu'il prennait. il 'a pas voulu les ecouter. au beau milieu de la baie, son noeud s'est defait et sa bourse s'est degonflée. il commença à appeller à l'aide. alors les autres lui dirent "yadaka wakata wa faka nafakha" contexte d'utilisation: s'utilise lorsque quelqu'un est dans le petrin par sa propre faute alors meme qu'il connaissait les risques Merci amaterasu:) Citer Link to post Share on other sites
amaterasu 10 Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 Merci amaterasu:) de rien. si tu me dis un contexte particulier (au cas ou il y en aurait un qui manquerait à ta liste) j'essayerais de trouver quelque chose. Citer Link to post Share on other sites
poesya 10 Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 Salam Dja yikahallou 3mmah Wech Yikharedj la3roussa men dar babaha ?? (Réf aux femmes qui mettent beaucoup de temps a se preparer pour sortir) :D Citer Link to post Share on other sites
poesya 10 Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 Mon préféré en français est : " Tout vient à point à qui sait attendre " Le temps fait réaliser toute chose (paraît-il) quand on sait être patient... Citer Link to post Share on other sites
Bounif 10 Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 اشتري الجار قبل الدار ca veut dire : vaut mieux avoir un bon voisinage qu'une belle maison Citer Link to post Share on other sites
Bounif 10 Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 القلب صندوق للدس وعلة بنى آدم لسانه و الودن تسمع الحس و العين تشبح بيانه je laisse le soins à amaterasu lui le vieux sage il nous l'expliquera :04: Citer Link to post Share on other sites
placebo 10 Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 Elli faytek blila faytek bhila!!!!:p Citer Link to post Share on other sites
amaterasu 10 Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 Elli faytek blila faytek bhila!!!!:p wana faytek bech3al men lila? Citer Link to post Share on other sites
placebo 10 Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 wana faytek bech3al men lila? des tonnes et des tonnes......:04: Citer Link to post Share on other sites
étoile 10 Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 Salam Dja yikahallou 3mmah Wech Yikharedj la3roussa men dar babaha ?? (Réf aux femmes qui mettent beaucoup de temps a se preparer pour sortir) :D c'est pas pour cette raison qu'on dit ce proverbe :rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
amaterasu 10 Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 des tonnes et des tonnes......:04: je parie que t'as essayé de calculer mais ta calculatrice ne prend pas en charge des calculs de cette taille et un chiffre aussi grand Citer Link to post Share on other sites
Guest 3bassia Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 un proverbe tlemssani " li bgha chba7 mayqoul a777 " :D<<< il faut souffrir pour etre belle :D un autre: "li 3qdha b yedih y7elha bsenih"<<< c'est le meme que le premier proverbe d'amateraseau Citer Link to post Share on other sites
MohEllayali 10 Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 qahwa w garou khir men soltane fi darou li malef blehfa yenssa sebatou ( les mauvaise habitudes finissent par nous trahir un jour) moul ettaj ou yehtaj ( nul n'est a l'abri du besoin) elli khaf mettiha ma rkeb ( qui ne tente rien n'a rien ) Citer Link to post Share on other sites
Guest 3bassia Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 vas faire un tour ici, tu trouveras ton bonheur :D http://www.forum-algerie.com/litterature-culture-art-histoire/6317-proverbes-et-seulement-algerien.html http://www.forum-algerie.com/litterature-culture-art-histoire/1837-proverbes-et-citations.html Citer Link to post Share on other sites
Guest zazou Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 Merci bcp bcp les amis J'attends en plus:D:04: PS : 3bassia ; merci pour le lien:clown(1): Citer Link to post Share on other sites
Zibra 10 Posted August 20, 2008 Partager Posted August 20, 2008 Proverbe en arabe بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم مثل ياباني : يستحيل الوقوف في هذا العالم دون الانحناء أحيانا مثل سويسري : الكــــــلام يشبه النحل فيه العسل والابر مثل إنجليزي : الكـــــــــلام لا يســــدد الديون مثل أمريكي : قزم واقف خيــر من عمـــلاق راكـــع مثل هولندي : عندمـــــا يشيخ الثعلب تنتف وبره الغربان مثل ايرلندي : لولا الغيوم لمــا استمتعنــــا بأشعة الشمس مثل سويدي : ليــس كل أبيـــض طحينــــــا مثل صيني : أن تضيء شمعة صغيرة خير من أن تلعن الظلام مثل روسي : الخبـــز هو الأب والميــــــاه هي الأم مثل دانمركي : مــن يستنعــج تأكله الذئـــاب مثل هندي : من يدعـــو أعمى يستقبـــل ضيفين مثل فرنسي : ســـر الثلاثـــة ســـر للجميع مثل عربي : رب أخ لك لم تلـــده أمــــك مثل حبشي : الإنســـان يبدأ والله ينجــــز مثل تركي : من فرط وقوعنــا بالخــطأ نتعلم مثل برازيلي : الأب مصرفي وهبتنا اياه الطبيعة مثل إيطالي : من يتكلم يزرع ومن يصمت ينضج مثل أفريقي : الفقــر ابن ال**ــل البكـــر مثل يوناني : النظافـــــة نصــف الغنى مثل ماليزي : الشجرة ذات الجذور القوية تهزأ بالعاصفة مثل صيني : في بذور اليوم .. كل أزهار المستقبل. مثل لاتيني : إذا أردت السلام .. فاستعد للحرب. مثل عربي : المزاح يذهب المهابة . مثل روماني : ليس كل ما يلمع ذهباً. مثل روسي : أخطاء الآخرين أكثر لمعاناً من أخطائنا. مثل هندي : أقبح أنواع الفقر .. أن يفقد المرء روح المرح. مثل فرنسي : ما أسهل أن تكون عاقلاً بعد فات الأوان. مثل إنجليزي : لا تحكم على السيد بثناء خادمه. مثل صيني : غبي يقول الحقيقة خير من ألف عاقل كاذب. مثل تركي : الكلام يلطف .. يفتح الأبواب. مثل فرنسي : لا تبع جلد الدب قبل أن تقتله. مثل يوناني : النسور لا تصيد ذباباً. مثل إيطالي : أجب صديقك على عيوبه. مثل ألماني : من أراد صعود السلم .. عليه البدء من الدرجة الأولى. مثل فرنسي : من يحكم بين صديقين يخسر أحدهما. مثل صيني : أكثر الناس كذباً من يكثر الكلام عن نفسه. مثل روسي : الذي يولد ليزحف لا يستطيع أن يطير. مثل إيطالي : كي ترى أمامك . لا تنظر خلفك. مثل إسباني : عطاء .. عطاء .. عطاء .. ذلك هو الحب. مثل فرنسي : لكل نبات مهما يكن صغيراً ظل. مثل إيطالي : أشعل شمعاً بدل أن تلعن الظلام. مثل صيني : الفم المغلق لا يدخله الذباب. مثل من هاواي : عندما تبكي السماء .. تعيش الأرض. مثل بوسني : فكر في النهاية أكثر من البداية. مثل سلوفاكي : لغة الصادق سهلة دائماً. مثل ألماني : السرج المصنوع من الذهب .. لا يجعل الحمار حصاناً. مثل إيطالي : الضمير خير من ألف شاهد. مثل عربي : كل سر جاوز الإثنين شاع Ps : comment ça va Zazou Citer Link to post Share on other sites
Guest zazou Posted August 22, 2008 Partager Posted August 22, 2008 بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم مثل ياباني : يستحيل الوقوف في هذا العالم دون الانحناء أحيانا مثل سويسري : الكــــــلام يشبه النحل فيه العسل والابر مثل إنجليزي : الكـــــــــلام لا يســــدد الديون مثل أمريكي : قزم واقف خيــر من عمـــلاق راكـــع مثل هولندي : عندمـــــا يشيخ الثعلب تنتف وبره الغربان مثل ايرلندي : لولا الغيوم لمــا استمتعنــــا بأشعة الشمس مثل سويدي : ليــس كل أبيـــض طحينــــــا مثل صيني : أن تضيء شمعة صغيرة خير من أن تلعن الظلام مثل روسي : الخبـــز هو الأب والميــــــاه هي الأم مثل دانمركي : مــن يستنعــج تأكله الذئـــاب مثل هندي : من يدعـــو أعمى يستقبـــل ضيفين مثل فرنسي : ســـر الثلاثـــة ســـر للجميع مثل عربي : رب أخ لك لم تلـــده أمــــك مثل حبشي : الإنســـان يبدأ والله ينجــــز مثل تركي : من فرط وقوعنــا بالخــطأ نتعلم مثل برازيلي : الأب مصرفي وهبتنا اياه الطبيعة مثل إيطالي : من يتكلم يزرع ومن يصمت ينضج مثل أفريقي : الفقــر ابن ال**ــل البكـــر مثل يوناني : النظافـــــة نصــف الغنى مثل ماليزي : الشجرة ذات الجذور القوية تهزأ بالعاصفة مثل صيني : في بذور اليوم .. كل أزهار المستقبل. مثل لاتيني : إذا أردت السلام .. فاستعد للحرب. مثل عربي : المزاح يذهب المهابة . مثل روماني : ليس كل ما يلمع ذهباً. مثل روسي : أخطاء الآخرين أكثر لمعاناً من أخطائنا. مثل هندي : أقبح أنواع الفقر .. أن يفقد المرء روح المرح. مثل فرنسي : ما أسهل أن تكون عاقلاً بعد فات الأوان. مثل إنجليزي : لا تحكم على السيد بثناء خادمه. مثل صيني : غبي يقول الحقيقة خير من ألف عاقل كاذب. مثل تركي : الكلام يلطف .. يفتح الأبواب. مثل فرنسي : لا تبع جلد الدب قبل أن تقتله. مثل يوناني : النسور لا تصيد ذباباً. مثل إيطالي : أجب صديقك على عيوبه. مثل ألماني : من أراد صعود السلم .. عليه البدء من الدرجة الأولى. مثل فرنسي : من يحكم بين صديقين يخسر أحدهما. مثل صيني : أكثر الناس كذباً من يكثر الكلام عن نفسه. مثل روسي : الذي يولد ليزحف لا يستطيع أن يطير. مثل إيطالي : كي ترى أمامك . لا تنظر خلفك. مثل إسباني : عطاء .. عطاء .. عطاء .. ذلك هو الحب. مثل فرنسي : لكل نبات مهما يكن صغيراً ظل. مثل إيطالي : أشعل شمعاً بدل أن تلعن الظلام. مثل صيني : الفم المغلق لا يدخله الذباب. مثل من هاواي : عندما تبكي السماء .. تعيش الأرض. مثل بوسني : فكر في النهاية أكثر من البداية. مثل سلوفاكي : لغة الصادق سهلة دائماً. مثل ألماني : السرج المصنوع من الذهب .. لا يجعل الحمار حصاناً. مثل إيطالي : الضمير خير من ألف شاهد. مثل عربي : كل سر جاوز الإثنين شاع Ps : comment ça va Zazou Salut Zibra Merci bcp pour les proverbs PS ; ça va bien merci et toi? Citer Link to post Share on other sites
Fatyy 10 Posted November 20, 2008 Partager Posted November 20, 2008 Love what you do & do what you love Citer Link to post Share on other sites
Bounif 10 Posted November 22, 2008 Partager Posted November 22, 2008 j'aime bien hada ! aaref wach tkoule, matkoule wache taaref Citer Link to post Share on other sites
Mirages 10 Posted November 22, 2008 Partager Posted November 22, 2008 aaref wach tkoule, matkoule wache taaref ça me rappel celui là: " la franchaise ne consiste pas 0 dire tout ce que l'on pense , mais a pensser tout ce que l'on dis!!!" Citer Link to post Share on other sites
Guest lady Posted November 22, 2008 Partager Posted November 22, 2008 " Offrir l'amitié à qui veut l'amour, c'est donner du pain à qui meurt de soif. " Proverbe Espagnol Citer Link to post Share on other sites
Guest lady Posted November 22, 2008 Partager Posted November 22, 2008 " On peut fendre un rocher ; on ne peut pas toujours attendrir un coeur. " Proverbe Indien Citer Link to post Share on other sites
Guest lady Posted November 22, 2008 Partager Posted November 22, 2008 "L'amour est aveugle, mais le mariage lui rend la vue." Proverbe Allemand Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.