An-Nisr 6 595 Posted November 19, 2014 Partager Posted November 19, 2014 conferences ( en francais) d'un erudit allemand au college de france sur la question ...du fait coranique cet erudit travaille sur un projet sur les emprunts linguistique dans le le coran ...maida est un mot ethiopien pr exemple c'est long ...détaillé ...ennuyeux parfois ( ca dure plus de 5 heures ) ...donc pour ceux qui veulent vraiment en savoir plus ......5 video d'une heure et plus chacune ... mais tres interessant la premiere .presentation et contexte arabie avant islam ...les autres ...sont a la suite [YOUTUBE]SQJY1OdHtJc[/YOUTUBE] Emprunts linguistiques dans la langue arabe aurait été plus juste (le Coran n'est qu'un texte en langue arabe). Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs M. Belkarem Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted November 19, 2014 Partager Posted November 19, 2014 ce qui m'a le plus attiré c'est l'existence des points "التنقيط" car dans ce cas on pourrait dire qu'a l’époque d'el-hadjajdj c'est plus sa standardisation et son amélioration qui ont été adopté et non son introduction "créer" Merci d'avoir attiré mon attention sur ça! les historiens pensent aussi que le support écrit dans la culture arabe servait plus comme aide mémoire (comme de nos jours pour le coran) ce constat est aussi valable dans le cas de la poésie préislamique, l’écrit comme un support d'aide mémoire, la culture étant orale donc c'est la la mémorisation et récitation qui est a la base Ceci me semble être également le cas pour bon nombre de textes sémitiques (hébraïques, araméens, éthiopiens, etc.). Citer Link to post Share on other sites
KEYBOARDZAPPER 6 451 Posted November 19, 2014 Partager Posted November 19, 2014 ce qui m'a le plus attiré c'est l'existence des points "التنقيط" car dans ce cas on pourrait dire qu'a l’époque d'el-hadjajdj c'est plus sa standardisation et son amélioration qui ont été adopté et non son introduction "créer" les historiens pensent aussi que le support écrit dans la culture arabe servait plus comme aide mémoire (comme de nos jours pour le coran) ce constat est aussi valable dans le cas de la poésie préislamique, l’écrit comme un support d'aide mémoire, la culture étant orale donc c'est la la mémorisation et récitation qui est a la base salut n'est-ce pas a cause du taneqit التنقيط" que l'on retrouve des erreurs sur la façon de mettre des diacritique sur les mots dans le coran de warsh et hafs...? Citer Link to post Share on other sites
ma kayen walou 10 Posted November 19, 2014 Author Partager Posted November 19, 2014 salut n'est-ce pas a cause du taneqit التنقيط" que l'on retrouve des erreurs sur la façon de mettre des diacritique sur les mots dans le coran de warsh et hafs...? c'est le cas de la charrue avant les bœufs tu voulais dire l’absence du taneqit التنقيط" pour ce qui est des différentes lectures "قراءات" il ne s'agit d'erreur mais de variantes par exemple chez nous on prononce dib "ذيب" alors qu'en orient ils disent di'b "ذئب", etc. Citer Link to post Share on other sites
ma kayen walou 10 Posted November 19, 2014 Author Partager Posted November 19, 2014 je crois que tout le monde est d'accord sur ce point, pas seulement les historiens ... gallek ... respires tu te sens mieux respires encore Citer Link to post Share on other sites
FAïste 10 Posted November 19, 2014 Partager Posted November 19, 2014 pour ce qui est des différentes lectures "قراءات" il ne s'agit d'erreur mais de variantes par exemple chez nous on prononce dib "ذيب" alors qu'en orient ils disent di'b "ذئب", etc. il ne parle pas de différence de lecture, relis bien ... si tu as un coran chez toi, il est imprimé dans quel pays ? Citer Link to post Share on other sites
FAïste 10 Posted November 19, 2014 Partager Posted November 19, 2014 c'est ce qu'affirme l'université de Tübingen en Allemagne selon les nouvelles estimation des manuscrits que l'université détient depuis 1864, récupérés de la collection du consul Prusse Johann Gottfried Wetzstein, elles seraient plus vielles de plus d'un siècle par rapport aux estimations premières https://www.uni-tuebingen.de/en/landingpage/newsfullview-landingpage/article/raritaet-entdeckt-koranhandschrift-stammt-aus-der-fruehzeit-des-islam.html Ma VI 165 Kufisches Koranfragment, enthaltend Sure 17,37-36,57 ([o. O.], [649-675]) اكتشاف مصحف بألمانيا يعود لسنة 40 بعد الهجرة Même avec un coran récent en face, on a du mal à suivre ... mais au bout de quelques lignes on s'habitue. 1re remarque : il manque souvent la voyelle longue alif ??? celle qu'on retrouve des fois au dessus d'une consonne dans le coran ... bizarre ... Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted November 20, 2014 Partager Posted November 20, 2014 Même avec un coran récent en face, on a du mal à suivre ... mais au bout de quelques lignes on s'habitue. 1re remarque : il manque souvent la voyelle longue alif ??? celle qu'on retrouve des fois au dessus d'une consonne dans le coran ... bizarre ... Pourquoi bizarre? Citer Link to post Share on other sites
KEYBOARDZAPPER 6 451 Posted November 20, 2014 Partager Posted November 20, 2014 c'est le cas de la charrue avant les bœufs tu voulais dire l’absence du taneqit التنقيط" pour ce qui est des différentes lectures "قراءات" il ne s'agit d'erreur mais de variantes par exemple chez nous on prononce dib "ذيب" alors qu'en orient ils disent di'b "ذئب", etc. il n'y a aucune variante c'est une immense supercherie... tu prend comme comparaison did un nom en dialecte et l'autre en arabe classique....C'est illogique... il y a des fautes de diacritique dans le coran ..... Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted November 20, 2014 Partager Posted November 20, 2014 il y a des fautes de diacritique dans le coran ..... Un exemple? Citer Link to post Share on other sites
FAïste 10 Posted November 20, 2014 Partager Posted November 20, 2014 Pourquoi bizarre? bizarre dans le sens c"est pas normal que 2 fois sur 3, il manque la voyelle longue alif ... Citer Link to post Share on other sites
FAïste 10 Posted November 20, 2014 Partager Posted November 20, 2014 Un exemple? as-tu chez toi un vieux coran imprimé en Algérie ? Qui a chez lui un vieux coran imprimé en Algérie ? Citer Link to post Share on other sites
FAïste 10 Posted November 20, 2014 Partager Posted November 20, 2014 il ne s'agit pas d'un coran ...mais de fragments ...donc dificile de tirer de conclusions ... type question ......l'agencement des verset dans ce fragment correspond t-il exactement au coran actuel est que la numeration apprait-elle sur ce fragment on peut estimer que l'agencement des verset dans ce fragment correspond au coran actuel ... je ne me base que sur le fait que la soura numéroté 17 aujourd'hui Al-Isra est bien suivie de la soura numéroté 18 Al-Kahf on voit ici que le mot elkahf a été ajouté en noir par une autre personne bien plus tard (pas la meme écriture) Ma VI 165: Ma VI 165 Kufisches Koranfragment, enthaltend Sure 17,37-36,57 ([o. O.], [649-675]) Il n'y a aucune numération dans ce fragment qui doit correspondre à moins de la moitié du coran, étant donné qu'il manque les sourates les plus volumineuses, les premières Vu comme c'est griboullé, je me suis dit que très peu de gens étaient capable d'écrire et de lire à cette époque et ça confirmerait bien que les gens transmettaient le coran par l'aprentissage par coeur Citer Link to post Share on other sites
peggy 236 Posted November 23, 2014 Partager Posted November 23, 2014 alors mou7araf ou pas ?:D Citer Link to post Share on other sites
FAïste 10 Posted November 23, 2014 Partager Posted November 23, 2014 sur les quelques pages que j'ai parcouru, je n'ai pas d'autres remarques, sauf qu'il n'y a pas de noms des sourates comme on le voit ici pour la sourate meriem Ma VI 165: Ma VI 165 Kufisches Koranfragment, enthaltend Sure 17,37-36,57 ([o. O.], [649-675]) donc les noms ont été ajoutés bien après la mort du prophète Citer Link to post Share on other sites
KEYBOARDZAPPER 6 451 Posted November 23, 2014 Partager Posted November 23, 2014 alors mou7araf ou pas ?:D salut puisque le coran est d'origine humaine peu importe qu'il soit mou7aref ou pas... Citer Link to post Share on other sites
ma kayen walou 10 Posted November 24, 2014 Author Partager Posted November 24, 2014 il n'y a aucune variante c'est une immense supercherie... tu prend comme comparaison did un nom en dialecte et l'autre en arabe classique....C'est illogique... il y a des fautes de diacritique dans le coran ..... et du coup la lecture warsh devient un dialecte on devrait organiser le concours du plus ignorant dans ce forum Citer Link to post Share on other sites
dentdesagesse 30 Posted November 24, 2014 Partager Posted November 24, 2014 et du coup la lecture warsh devient un dialecte on devrait organiser le concours du plus ignorant dans ce forum il existe autant d'ignorants de quoi en peut organisé une champion's league Citer Link to post Share on other sites
ma kayen walou 10 Posted November 25, 2014 Author Partager Posted November 25, 2014 il y aussi cet autre mous'haf qui se trouve en Égypte نسخة كاملة من المصحف المنسوب لعثمان بن عفان رضي الله عنه المحفوظ بالقاهرة بالمشهد الحسيني. وهو نسخة ثمينة نادرة تشمل كل سور القرآن الكريم مكتوبة بالخط الكوفي الذي كتبت به المصاحف في عهد عثمان بن عفان رضي الله عنه كما يذهب بعض الدارسين ، يستفيد منها دارس رسم المصحف العثماني فائدة كبيرة . http://ahmadmwo.arabblogs.com/ahmadmwo6/archive/2007/10/363193.html Citer Link to post Share on other sites
KEYBOARDZAPPER 6 451 Posted November 25, 2014 Partager Posted November 25, 2014 et du coup la lecture warsh devient un dialecte on devrait organiser le concours du plus ignorant dans ce forum toi on te connais avec tes tournure avec la fuite en avant et ton incapacité a fournir des arguments concret comme te le fait remarqué tout le temps adminou... Warsh et hafs est une tare dans votre obstination a nous faire croire qu'il n'y a qu'une version du coran... 13 corans arabes Citer Link to post Share on other sites
Guest fouad-inh Posted November 25, 2014 Partager Posted November 25, 2014 alors mou7araf ou pas ?:D Pas !!! :D Citer Link to post Share on other sites
LAFCADIO 10 Posted November 26, 2014 Partager Posted November 26, 2014 Salutations Il est hasardeux de tirer des conclusions sur la date de rédaction du texte, étant donné que l'analyse a été effectuée sur une partie non écrite du parchemin Oldest Quran Fragments in Leiden - Special Collections - Libraries, et donc elle concerne le support qui peut lui être antérieur . En plus, l'absence d'indication écrite dans le texte , qui est dit koufi dans les sources ( https://www.uni-tuebingen.de/en/landingpage/newsfullview-landingpage/article/raritaet-entdeckt-koranhandschrift-stammt-aus-der-fruehzeit-des-islam.html ) citées, alors que dans ce lien Oldest Quran Fragments in Leiden - Special Collections - Libraries il est dit que c'est du hijazi ( style antérieur au koufi), rajoute à la précaution qu'il faut avoir, je pense . Voila le projet CORANICA qui étudie les fragments . Citer Link to post Share on other sites
Guest Miss angel Posted November 26, 2014 Partager Posted November 26, 2014 il pose ses mains directement sur les feuilles :eek: sacrilège !! Citer Link to post Share on other sites
ma kayen walou 10 Posted November 26, 2014 Author Partager Posted November 26, 2014 toi on te connais avec tes tournure avec la fuite en avant et ton incapacité a fournir des arguments concret comme te le fait remarqué tout le temps adminou... Warsh et hafs est une tare dans votre obstination a nous faire croire qu'il n'y a qu'une version du coran... 13 corans arabes même un enfants de 5 ans en Algérie ou Maroc peut t'apprendre comment il prononce "dib" dans la lecture warsh (dialecte!!!) c'est élémentaire et tu l'ignorais tu veux quoi exactement? Citer Link to post Share on other sites
ma kayen walou 10 Posted November 26, 2014 Author Partager Posted November 26, 2014 Salutations Il est hasardeux de tirer des conclusions sur la date de rédaction du texte, étant donné que l'analyse a été effectuée sur une partie non écrite du parchemin Oldest Quran Fragments in Leiden - Special Collections - Libraries, et donc elle concerne le support qui peut lui être antérieur . En plus, l'absence d'indication écrite dans le texte , qui est dit koufi dans les sources ( https://www.uni-tuebingen.de/en/landingpage/newsfullview-landingpage/article/raritaet-entdeckt-koranhandschrift-stammt-aus-der-fruehzeit-des-islam.html ) citées, alors que dans ce lien Oldest Quran Fragments in Leiden - Special Collections - Libraries il est dit que c'est du hijazi ( style antérieur au koufi), rajoute à la précaution qu'il faut avoir, je pense . Voila le projet CORANICA qui étudie les fragments . je pense qu'il s'agit de fragments (document) différents l'un qui se trouve en Allemagne (Tübingen University) et l’autre en hollande (Leiden University) en hijazi (parchemin de hollande) Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.