Jump to content

Aissa Jarmouni


Recommended Posts

... Djarmouni, Baggar Hadda... tu puises dans le terroir... Il manque cheikh El Bar Amar...

 

 

;)

 

 

Il ya tres peu de temps de cela je suis tombe sur un 33 tours "tres lourd de poids" datant des annees 50!!!! des editions SAR qui d'ailleures commence toujours pas l'introduction"estowanette SAR , echixa Beggar Hadda wa gassabha Ibrahim ben Debbach".wao! du temps de la france on disait ca et en Arabe!

Ce 33 dans lequel Beggar Haddda chante Jari Ya hammouda! qui a ete reprise par un chanteur tunisien debutant dans les annees 70's et qui d'ailleurs, avait dans une interview que j'ai lu dans le temps, pretendu l'avoir decouverte sans jamais faire mention de l'auteur original ,Notez bien que cette meme chanson a fait la gloire de fameux chanteur tunisien Ahmed Hamza sans auccune mention au propeietaire original Beggar H. Eh oui Jari ya hammouda est une chanson authentiquement algerienne de la region de l'est

Je ne l'aurais jamais su si je n'avais jamais fouille par curiosite dans le passe culturel de mon pays! Et depuis je me suis mis a essayer de comprendre ce qu'elle disait aussi bien Issa Jarmouni ce qui n'etait pas evident quant ils chantait Arabe par contre dans ses chansons chaouis il le lyric est explicite ,celui de Cheick Bouregaa est tres fluid et claire a comprendre sans tournure comme celui de Jarmouni ou beggar hadda ,el Bar amor est aussi explicite

 

De ma memoire a la tienne!

Ethery

Link to post
Share on other sites
[YOUTUBE]EWVH3XAnzLg[/YOUTUBE]

 

Deux notes tres characteristiques en miroire de son epoque et aussi "snap shot" de son origine ethnique:

 

Ya hadda ya khoiti , matgoulichi khaf , khok barrani ou bared lekhtef: Litterallment il dit a sa bien aimee :Ne pense pas que je manque d'audace je suis seulement etranger et sans ethnique support

 

Dans l'autre il dit, en glorifiant le tatouage comme marque de beaute ce qui characterise le pays chaoui et en particulier sa region et donc reflete la condition de la femme aussi bien que l'homme et leur desir de paraitre beaux et belles a travers le :wacham . A en croire certaine sources que le business des pratiquants de wahcam a connu un essor considreable en profit apres la sortie de cette chanson. Ce meme wacham qui au temps de la france etait une marque de culture inferierue est subitment devenu en 2013 une sorte de mode adoptee universellement comme un "standard" de beaute

 

Jarmouni etait marie' a un Italienne et avait fait L'olympia de Paris dans les Annees (20 ou 30 je ne suis pas sure de la date)

 

de ma memoire a la tienne

Ethery

Link to post
Share on other sites
Aissa Merzougui, dit Aissa Djermouni, ou Aïssa L'Jarmouni né en 1886 à El Madfoun, dans la commune d'Oum El Bouaghi en Algérie et mort à Aïn Béïdale 16 décembre 1946, est un chanteur et poète chaoui1. Il a enregistré plus de 35 chansons traditionnelles chaouis. En 1937, il est le premier chanteur amazigh et africain et Arabes à se produire à l'Olympia2.

 

In Wikipedia

 

Lors du concert de l'Olympia , il commença par ce couplet :

 

Hna chaouia , la tgoulou dhellou (Nous sommes des chaouis , ne dites jamais qu'ils se sont avili)

Jina haouassa ouenouellou (On est venu en ballade , et on rentre chez nous )

 

Cette tirade lui a été inspirée par l'état lamentable dans lequel il trouva ses compatriotes à Paris , l'écrasante majorité vivant dans une misère plus grande que celle du bled .

 

P.S : De mauvais langues disent que pmat avait assisté à ce concert ! :D

Link to post
Share on other sites
In Wikipedia

 

Lors du concert de l'Olympia , il commença par ce couplet :

 

Hna chaouia , la tgoulou dhellou (Nous sommes des chaouis , ne dites jamais qu'ils se sont avili)

Jina haouassa ouenouellou (On est venu en ballade , et on rentre chez nous )

 

Cette tirade lui a été inspirée par l'état lamentable dans lequel il trouva ses compatriotes à Paris , l'écrasante majorité vivant dans une misère plus grande que celle du bled .

 

P.S : De mauvais langues disent que pmat avait assisté à ce concert ! :D

voila une vidéo de aissa djamouni d'origine mon grand père (que dieux les bénisses ) étais son compagnon [YOUTUBE]_Sv5jhIyIt4[/YOUTUBE] pour wahrani sek

Link to post
Share on other sites
Il ya tres peu de temps de cela je suis tombe sur un 33 tours "tres lourd de poids" datant des annees 50!!!! des editions SAR qui d'ailleures commence toujours pas l'introduction"estowanette SAR , echixa Beggar Hadda wa gassabha Ibrahim ben Debbach".wao! du temps de la france on disait ca et en Arabe!

Ce 33 dans lequel Beggar Haddda chante Jari Ya hammouda! qui a ete reprise par un chanteur tunisien debutant dans les annees 70's et qui d'ailleurs, avait dans une interview que j'ai lu dans le temps, pretendu l'avoir decouverte sans jamais faire mention de l'auteur original ,Notez bien que cette meme chanson a fait la gloire de fameux chanteur tunisien Ahmed Hamza sans auccune mention au propeietaire original Beggar H. Eh oui Jari ya hammouda est une chanson authentiquement algerienne de la region de l'est

Je ne l'aurais jamais su si je n'avais jamais fouille par curiosite dans le passe culturel de mon pays! Et depuis je me suis mis a essayer de comprendre ce qu'elle disait aussi bien Issa Jarmouni ce qui n'etait pas evident quant ils chantait Arabe par contre dans ses chansons chaouis il le lyric est explicite ,celui de Cheick Bouregaa est tres fluid et claire a comprendre sans tournure comme celui de Jarmouni ou beggar hadda ,el Bar amor est aussi explicite

 

De ma memoire a la tienne!

Ethery

 

Merci pour l'information

Link to post
Share on other sites
Deux notes tres characteristiques en miroire de son epoque et aussi "snap shot" de son origine ethnique:

 

Ya hadda ya khoiti , matgoulichi khaf , khok barrani ou bared lekhtef: Litterallment il dit a sa bien aimee :Ne pense pas que je manque d'audace je suis seulement etranger et sans ethnique support

 

Dans l'autre il dit, en glorifiant le tatouage comme marque de beaute ce qui characterise le pays chaoui et en particulier sa region et donc reflete la condition de la femme aussi bien que l'homme et leur desir de paraitre beaux et belles a travers le :wacham . A en croire certaine sources que le business des pratiquants de wahcam a connu un essor considreable en profit apres la sortie de cette chanson. Ce meme wacham qui au temps de la france etait une marque de culture inferierue est subitment devenu en 2013 une sorte de mode adoptee universellement comme un "standard" de beaute

 

Jarmouni etait marie' a un Italienne et avait fait L'olympia de Paris dans les Annees (20 ou 30 je ne suis pas sure de la date)

 

de ma memoire a la tienne

Ethery

 

je te raconte en parelele une histoire de loucham j'ai accopagne mon oncle a oran dans une administration et a la rentré un agent nous croise et nous dit bienvenue et aprés ça il a dit a mon oncle que tu est de tel tribu (les ouled aissa ben abdallah ) le nom du douar et tout et mon oncle lui a répondu comment tu m'a reconnu et moi je ne te connais pas du tout et l'agent lui a montré son tatouage sur le front qui étais conforme a celui de mon oncle et je te dit que le dit douar se trouve a l'est en algérie et que l'agent vivait a l'ouest (aprés ça j'ai fait une petite recherche sur notre arbre généralogique et j'ai trouvé que notre origine étais de l'ouest avec le nom des ouled belhouari et ce nom ont le porte de père en fils jusqu'a ce jour)

Link to post
Share on other sites
bonjour sissi tu fait des jaloux maintenant moi je t'ai posté ça hier et tu n'a meme pas osé me répondre merci:mdr::mdr::mdr:

 

... Bonjour le Sage,

 

Osé ? Moi je n'ose pas :p .. Tu ne me connais pas bien :D

 

Je n'ai pas vu... Je vais voir ce que tu as posté...

Link to post
Share on other sites
Il ya tres peu de temps de cela je suis tombe sur un 33 tours "tres lourd de poids" datant des annees 50!!!! des editions SAR qui d'ailleures commence toujours pas l'introduction"estowanette SAR , echixa Beggar Hadda wa gassabha Ibrahim ben Debbach".wao! du temps de la france on disait ca et en Arabe!

Ce 33 dans lequel Beggar Haddda chante Jari Ya hammouda! qui a ete reprise par un chanteur tunisien debutant dans les annees 70's et qui d'ailleurs, avait dans une interview que j'ai lu dans le temps, pretendu l'avoir decouverte sans jamais faire mention de l'auteur original ,Notez bien que cette meme chanson a fait la gloire de fameux chanteur tunisien Ahmed Hamza sans auccune mention au propeietaire original Beggar H. Eh oui Jari ya hammouda est une chanson authentiquement algerienne de la region de l'est

Je ne l'aurais jamais su si je n'avais jamais fouille par curiosite dans le passe culturel de mon pays! Et depuis je me suis mis a essayer de comprendre ce qu'elle disait aussi bien Issa Jarmouni ce qui n'etait pas evident quant ils chantait Arabe par contre dans ses chansons chaouis il le lyric est explicite ,celui de Cheick Bouregaa est tres fluid et claire a comprendre sans tournure comme celui de Jarmouni ou beggar hadda ,el Bar amor est aussi explicite

 

De ma memoire a la tienne!

Ethery

 

Ali El Khencheli est l'auteur de la célèbre Chanson - jari Mahmoud - (mon voisin Mahmoud) enregistrée dans les années 50 avec Gasba (flûte) et Bendir (tambour). Par la suite, Elle a été reprise par le chanteur Tunisien Ahmed Hamza sous le le titre - ya jari Hammouda - Ce dernier lui a apporté de nouveaux arrangements avec l'introduction des instruments à cordes.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...